13.4.09

Uma vez que estamos a estudar o tema ESSEN UND TRINKEN e uma vez que que já estudámos umas receitas de Frikadellen, aqui vai um vídeo que vos deve interessar. As imagens e algumas palavras de alemão chegam para perceber como se faz um bom hamburger. Bom apetite.

Mas o vídeo contém outros temas. Tentem identificá-los. Fico à espera.




Sempre á procura de formas de praticar determinadas estruturas, baseámo-nos em modelos sugeridos no livro Literatur zum Anfassem da Max Hueber Verlag para praticar a preposição 'in' com o dativo. Surgiram vários poemas entre os quais este muito interessante da Olga Batista.



1.12.08

wer ist wer

Neste trabalho, os alunos tinham de pensar numa figura pública e preparar respostas para as perguntas que os colegas iriam fazer-lhes, no sentido de descobrirem a identidade da personagem mistério, como por exemplo:

Ist es ein Mann oder eine Frau?
Wie sieht er/sie aus?
Was ist er/sie von Beruf?
Wie alt ist er/sie?
u.s.w.

Arbeit von Fátima und Fernanda.


Er ist Portugiese. Er ist groß. Seine Augen sind blau. Er ist Schriftsteller von Beruf. Er ist 57 Jahre alt. Seine Haare sind hellbraun und kurz.

Wer ist er?


Arbeit von Marco und Saulo.



Er ist groß und dünn. Seine Haut ist schwarzbraun. Er trägt Waffenrock. Sein Hobby ist Terrorismus.
Wer ist er?

Arbeit von Arizlaine und Vera.

Er ist groß und dick. Er hat grüne Augen. Er ist schön, sympatisch, interessant, gut gelaunt, sportlich und mit Beyonce verheiratet.

Wer ist er?


Arbeit von Olga und Lara.



Er ist groß und sehr schlank. Sein Harr ist kurz und grau. Seine Augen sind braun und groß. Er ist Schauspieler von Beruf. Er ist immer gut gelaunt.

Wer ist er?

Heimtiere


A propósito dos animais de estimação, a Gleida foi a primeira a fazer o trabalho que propus...um óptimo trabalho. Aqui está ele.

MEINE HAUSTIERE

Ich habe 5 (fünf) Haustiere. Vier Katzen und eine Hündin. Sie heißen Violeta, Fininha, Tiger, Boneca und Patucha. Tiger und Boneca sind ziemlich groß, sehr faul und machen gar nichts, aber Violeta und Fininha (sie ist blind) sind sehr lustig.

Patucha ist immer zufrieden.

Meine Haustiere mögen Süßigkeiten und schlafen den ganzen Tag.

Sie sind glücklich.

Tiger und Boneca

Violeta und Fininha

Patucha / Patucha und die Katzen

Bis Dienstag!

22.11.08

Estamos a estudar dados pessoais - Persönliche Daten. A propósito deste tema e dos perigos de inserirmos os nossos dados na Internet, vou mostrar-vos aqui um vídeo que encontrei, em alemão. Certamente não vão perceber a maior parte daquilo que é dito, mas as imagens falam por si e verão muitas palavras escritas relacionadas com o tema que são já do vosso conhecimento. Não deixem de o ver e ouvir porque é bastante interessante.

3.11.08

A propósito da Caterina Valente, encontrei letras de canções que fizeram furor nos anos 60. Uma delas a da famosíssima canção sobre o Speedy Gonzalez.

Aqui vai um vídeo em alemão sobre esta personagem...




Um vídeo em alemão não foi possível encontrar, mas vou colocar a canção cantada pelo meu cantor favorito o americano Pat Boone, para puderem ouvir a melodia e cantá-la depois em alemão.

O Pat Boone era, para mim, a melhor voz desta geração. Talvez ouvindo-o nesta famosa canção romântica, Fascination, possam fazer o vosso próprio juízo.



E agora o Speedy Gonzalez, cantado por ele...



Letra em inglês:

Spoken: It was a moonlit night in old Mexico. I walked alone between some old
adobe haciendas. Suddenly, I heard the plaintive cry of a young Mexican girl.

(female voice singing a series of "La-la-la's)

You better come home, Speedy Gonzales
Away from tannery row
Stop alla your a-drinkin'
With that floozie named Flo
Come on home to your adobe
And slap some mud on the wall
The roof is leakin' like a strainer
There's loadsa roaches in the hall

Speedy Gonzales, why dontcha come home?
Speedy Gonzales, how come ya leave me all alone?

Spoken in a male Mexican accent: Hey, Rosita-I hafta go shopping downtown
for my mudder-she needs some tortillas and chili peppers.

(female voice singing a series of "La-la-la's)

Your doggy's gonna have a puppy
And we're runnin' outta coke
No enchiladas in the icebox
And the television's broke
I saw some lipstick on your sweatshirt
I smelled some perfume in your ear
Well if you're gonna keep on messin'
Don't bring your business back a-here

Mmm, Speedy Gonzales, why dontcha come home?
Speedy Gonzales, how come ya leave me all alone?

Spoken in a male Mexican accent: Hey, Rosita-come queek-down at the cantina
they giving green stamps with tequila!!

(female voice singing a series of "La-la-la's)
(female voice singing a series of "Ya-ya-ya's)

Agora, a letra em alemão:

SPEEDY GONZALES


Es war eine wunderschöne Mondnacht
Und ich spazierte allein zwischen verträumten Haziendas.
Da hörte ich das klagende Weinen eines jungen Mädchens.

Lalalalaaaaa, lalalalalalalaaaaaa, lalalalalaaaa

Erzähl doch keine Märchen Gonzales.
Was hast Du Dir nur ausgedacht.
Du hast bestimmt auch heute wieder
Eine Dummheit gemacht.
Denn ungefähr seit gestern abend,
Da fluestert jeder in der Stadt,
Das eine schöne Senorita
Dein wildes Herz verzaubert hat.
Speedy Gonzales,
Speedy Gonzales
Du tust mir so leid.
Speedy Gonzales,
Speedy Gonzales
Wann wirst Du endlich mal gescheit?

Aber glaube mir, ich habe doch nur aus der Stadt ein paar Tortillas und Cerveza geholt.

Lalalalaaaaa, lalalalalalalaaaaaa, lalalalalaaaa

Denn diese schöne Senorita,
Das wissen alle ganz genau,
Ist schon seit viele vielen Jahren
Des Catcher-Koenigs Ehefrau.
Und wenn durch Zufall dieser Riese
Von dieser Liebe was erfährt
Da kann ich Dir schon jetzt versprechen,
Dass man nie wieder von Dir hoert.
Speedy Gonzales,
Speedy Gonzales
Du tust mir so leid.
Speedy Gonzales,
Speedy Gonzales
Wann wirst Du endlich mal gescheit?

Glaub mir doch, ich habe wirklich aus der Stadt nur etwas Tortillas und Cerveza geholt.

Lalalalaaaaa, lalalalalalalaaaaaa, lalalalalaaaa

Willst Du Tortillas holen?
Vamos continuar com a ajuda da Olga, que nos emprestou um CD de Caterina Valente, com músicas em alemão. Não encontrei nenhum vídeo dela nesta língua, mas vou aqui dá-la a conhecer na sua faceta mais jazzística, em inglês e português.

2.11.08

A Olga viveu um ano na Alemanha, há muitos anos atrás, e mantém-se ligada à lingua alemã. Ela trouxe-nos algumas canções para ouvirmos...canções da música ligeira, tradicional alemã.

Das ist Peter Maffay



Hier ist die Ballade: Du hattest keine Tränen mehr.




Und jetzt: Weil es dich gibt

15.9.08

Já acabémos os nossos trabalhos em Junho deste ano. No entanto, para terminarmos o ciclo, não posso deixar de inserir aqui algumas imagens já antigas do Natal de 2006. Fomos comer umas costeletas de borrego, especialidade de um restaurante da Graça. Correu menos mal... Estava muito frio, nós todos cansados... a Carla fez a sua iniciação no eléctrico 28...ainda fomos para a esplanada do Largo da Igreja da Graça.. Vale a recordação.


Desejo-vos as maiores felicidades para o novo ano lectivo.

Um abraço para todos.

29.7.08



Estive em Berlim e o Obama também... Eis o seu discurso no Tiergarten...





Boas Férias!

15.6.08

A cidade do PORTO

Aqui está o óptimo vídeo que a Carla apresentou como trabalho final, no âmbito do tema "A minha cidade" - o Porto.




Fico à espera que me enviem outros trabalhos que estavam quase completos sobre o mesmo tema.

Até breve

28.5.08

CÃES SALVADORES NA CHINA

OS MELHORES AMIGOS DO HOMEM EM ACÇÃO...
Encontrei na Net estas magníficas images. Digam-me o que perceberam dos textos.


RETTUNGSHUNDE

Das Erdbeben in China hinterließ in vielen Dörfern und Städten Berge von Trümmer und Schutt - darunter liegen noch immer Menschen begraben. Bei der Bergung hilft jetzt ein niederländisches Spezialteam, das in die Region eingeflogen wurde.

So halfen die Spürhunde ...

Spürhunde wie Bahco und Rifka sind deutlich leichter und geschickter als Menschen. Ihr Einsatz in den Trümmern minimiert das Risiko, Verschüttete zusätzlich zu verletzen oder die Helfer in Gefahr bringen können

Die Suche in den Trümmern ist auch für die Hunde gefährlich, und so lassen sich Verletzungen, wie Schnitte an den Pfoten, nicht vermeiden.
Die Rettung von Verschütteten ist ein Wettlauf gegen die Zeit. Umso wichtiger ist es, die Überlebenden so schnell wie möglich zu orten. Allerdings gibt es im chinesischen Erdbebengebiet wohl keine Hoffnung mehr.


Die disziplinierten Hunde warten auf ihren Einsatzbefehl.

Bis morgen!

12.5.08

Erdbeben



Já agora um teste aos vossos conhecimentos sobre terramotos. Em breve, forneço as respostas.

A. Wie entstehen Erdbeben?

1. Durch Aktivität der tektonischen Platten
2. Durch untermeerische Vulkanausbrüche
3. Durch Meteoriteneinschläge
4. Durch die Anziehungskraft des Mondes

B. Wie nennt man das gedachte Zentrum eines Bebens?

1. Epizentrum
2. Hypozentrum
3. Perizentrum
4. Hyperzentrum

C. Wie nennt man den senkrecht über einem Erdbeben liegenden Punkt der Erdoberfläche?

1. Epizentrum
2. Hypozentrum
3. Perizentrum
4. Hyperzentrum

D. Aus wie vielen großen Platten besteht die Erdkruste?

1. Vier
2. Fünf
3. Sechs
4. Sieben

E. Welche dieser Regionen gilt nicht als besonders Erdbeben-gefährdet?

1. Japan
2. Kalifornien
3. Peru
4. Schweden

F. Womit misst man die Stärke eines Erdbebens?

1. Mit einem Seismografen
2. Mit einem Geigerzähler
3. Mit einem Anemometer
4. Mit einem Echolot

G. Wie heißt die allgemein gebräuchliche Skala, anhand derer man die Stärke eines Erdbebens angibt?

1. Beaufort-Skala
2. Richter-Skala
3. Mercalli-Skala
4. Logarithmus-Skala

H. Welches dieser Erdbeben forderte die meisten Toten?

1. 1.9.1923 Tokio/Japan, Stärke 8,3 auf der Richter-Skala
2. 22.5.1927 Xining/China, Stärke 8,3 auf der Richter-Skala
3. 5.10.1948 Turkmenistan, Stärke 7,3 auf der Richter-Skala
4. 27.7.1976 Tangshan/O-China, Stärke 8 auf der Richter-Skala

Erdbeben in China

Tirada da Stern, notícia de última hora:



Ein schweres Erdbeben hat die Provinz Sichuan im Südwesten Chinas erschüttert. Es gab Tote und Verletzte. Tausende Menschen wurden vorsorglich in Sicherheit gebracht. Das Beben war selbst in der 1500 Kilometer entfernten Hauptstadt Peking zu spüren.

Uma notícia curiosa sobre sinais que podem anunciar um terramoto. Uns corroboram a ideia com observações já anteriormente realizadas, outros são ainda cépticos quanto às conclusões. De que fenómeno se trata?




Warnhinweise in den Wolken

Erdbeben sind gefürchtet, mit ihrer gewaltigen Kraft können sie schwere Schäden anrichten und Menschenleben fordern. Chinesische Wissenschaftler wollen nun eine Methode gefunden haben, mit der sie Erdstöße vorhersagen können: anhand von Wolkenformationen. Bestimmte Wolkenformationen könnten Vorboten eines bevorstehenden Erdbebens sein: Bei der Auswertung von Satellitenbildern haben chinesische Wissenschaftler ungewöhnliche Wolkenlücken entdeckt, die im Vorfeld von zwei schweren Erdbeben im Süden des Irans auftraten. Diese Lücken folgen genau dem Verlauf tektonischer Bruchlinien, wiesen die Geophysiker Guangmeng Guo und Bin Wang von der Nanyang Normal University in Henan nach. Entlang dieser Verwerfungen blieb der Himmel über mehrere Stunden unbedeckt, obwohl sich die umliegenden Wolken bewegten. Gleichzeitig beobachteten die Wissenschaftler in beiden Fällen eine Erhöhung der Bodentemperatur entlang der Bruchlinien. Jeweils rund zwei Monate nach diesem Phänomen kam es in den Gebieten zu schweren Erdbeben. Die Forscher wollen ihre Ergebnisse für die Vorhersage von Erdbeben nutzen, Fachkollegen sind dagegen skeptisch. Über die Ergebnisse der chinesischen Wissenschaftler berichtet das Fachmagazin "New Scientist" (Bd. 198, S. 12).


Russische Forscher hatten schon in den 1980er-Jahren Temperaturveränderungen und ungewöhnliche Wolkenformationen im Vorfeld von Erdbeben beobachtet. Berichte über die Wolkenbeschaffenheit vor Erdbeben seien dennoch selten geblieben, schreiben die Wissenschaftler Guo und Wang. In ihrer Studie untersuchten sie daher explizit die Wolkenformationen vor zwei schweren Erdbeben im Iran. Auf Satellitenbildern vom Dezember 2004 fiel Guo und Wang zum ersten Mal die ungewöhnliche Lücke ins Auge. Ein ähnliches Phänomen beobachteten sie auf Bildern, die vom Dezember des Folgejahres stammten. Jeweils rund 60 Tage nach dem Auftreten dieser Lücken kam es in der unmittelbaren Umgebung zu Erdstößen der Stärke sechs oder höher auf der Richter-Skala. Die Forscher vermuten, dass die Wolken von Gasen aufgelöst wurden, die aus der Bruchlinie austraten. Damit ließe sich auch die Temperaturerhöhung in diesem Gebiet erklären. Erdbebenforscher wie Mike Blanpied vom Geologischen Dienst der USA sind aber von den Ergebnissen noch nicht überzeugt. "Es gibt kein physikalisches Modell, mit dem man erklären könnte, warum etwas zwei Monate vor einem Erdbeben plötzlich auftritt und gleich wieder verschwindet, ohne noch einmal wiederzukehren."

Bis Mittwoch!!

Halt den Mund

O que entenderam? O que acham do sucesso desta frase?

Wie ätzend!

Este vídeo é para os alunos que não se importam de dizer na cara do professor - que até passou o seu rico fim-de-semana a preparar aulas bem estruturadas, equilibradas e acessíveis aos seus alunos - que as ditas são uma grande seca...



Alguém se revê? Então confesse! O caso é grave...

27.4.08

Para Emanuel Almeida

Estive a pensar no seu caso. O tempo é muito curto para se preparar para o exame às 5unidades que lhe faltam... Proponho o seguinte: Na quarta-feira, levo-lhe testes para ir fazendo sobre a matéria correspondente a essas unidades...faremos mais exercícios sobre alguns aspectos em que tenha mais dificuldade...mas a matéria para o exame final será a que estiver contida nestes testes. Para o ajudar, parece-me ser o caminho mais rápido. Acha bem?

Até quarta.

18.4.08

A Carla, a Albertina, a Isabel e eu estamos a fazer perquisas na Internet. E o que fomos encontrar? Esta delícia que vive ainda nas recordações de muitos de nós, principalmente dos mais velhos.
Vamos ver...

3.4.08

Hoje vamos ouvir esta famosa canção da não menos famosa Nena. Vejam se gostam...Não se esqueçam de a situar em 1984...




Im Sturz durch Raum und Zeit
Richtung Unendlichkeit
fliegen Motten in das Licht,
genau wie du und ich

Irgendwie fängt irgendwann
irgendwo die Zukunft an
ich warte nicht mehr lang

Liebe wird aus Mut gemacht
denk nicht lange nach,
wir fahren auf Feuerrädern richtung Zukunft durch die Nacht

Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand
irgendwie , irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif, für ein bisschen Zärtlichkeit
irgendwie, irgendwo, irgendwann

Im Sturz durch Zeit und Raum,
erwacht aus einem Traum
Nur ein kurzer Augenblick
dann kehrt die Nacht zurück

Irgendwie fängt irgendwann
irgendwo die Zukunft an
ich warte nicht mehr lang

Liebe wird aus Mut gemacht
denk nicht lange nach,
wir fahren auf Feuerrädern richtung Zukunft durch die Nacht

Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand
irgendwie , irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif, für ein bisschen Zärtlichkeit
irgendwie, irgendwo, irgendwann

Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand
irgendwie , irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif, für ein bisschen Zärtlichkeit
irgendwie, irgendwo, irgendwann

irgendwie, irgendwo, irgendwann
irgendwie, irgendwo, irgendwann

23.3.08

Feliz Páscoa

Frohe Ostern


Já agora... sabiam que os termos "Easter" (Ishtar) e "Ostern" (em inglês e alemão, respectivamente) parecem não ter qualquer relação etimológica com o Pesach(Páscoa). As hipóteses mais aceites relacionam os termos com Eostremonat, nome de um antigo mês germânico, ou de Eostre, uma deusa germânica que era homenageada todos os anos na Primavera, no mês de Eostremonat, de acordo com o historiador inglês do século VII, Beda?

16.3.08

Hausaufgabe

Sammeln Sie Informationen über RELATIVPRONOMEN.
Hier sind einige nützliche Adressen.

http://www.deutschseite.de/grammatik/pronomen/relativpronomen.html
(auf Englisch)
http://www.nthuleen.com/teach/grammar/relprontest1.html

Perceberam? Façam peaquisa e tirem apontamentos sobre o assunto, combinado?

Sobre a Páscoa e para esboçarem um sorriso, aqui vai um vídeo.
Vejam se entendem algumas palavrinhas entre estes dois homens do futebol alemão que se refefem à Páscoa ou quaisquer outras que consigam apanhar...

10.3.08

Ainda para o teste

Mais umas achegas...Aqui vão:
Grupo I
1. Texto com seis perguntas muito fáceis + quatro perguntas que vocês têm de fazer sobre partes sublinhadas do texto - estudem bem os interrogativos.
2. Texto para completar de acordo com uma imagem - tem a ver com o recheio de uma casa - não é nada difícil...
Grupo II
1. Casas para classificar.
2. 4 objectos da casa para caracterizar segundo forma e material ou/e cor.
3. Dois escritórios e duas salas-de-estar para comparar. Pretende-se que utilizem vocabulário não só para identificar os objectos, mas também para expressar opinião. P. ex. Der Schreibtisch ist moderner auf Bild 1 als auf Bild 2.....Dieses Arbeitszimmer gefällt mir(nicht). ......ist/sind hässlich, schön, originell, modern,.... Estudem bem a pág. 32 e 38.
Grupo III
1. Opostos de adjectivos conhecidos - facílimo!!!
2. Construção de frases, fazendo-se uso dos sinais ++ e + para comparar diversas realidades - estudem mto bem os comparativos: ver Graus dos Adjectivos no Cad. de Gramática, a pág. 50 do cad.2 e tb será bom dar uma vista de olhos pelas folhas que demos no último dia.
3. Duas frases para construir com warum e weil - ver pág 44.
4. Só duas frases no Perfekt.
5. Pronomes pessoais no Acusativo e Dativo - estudem especialmente o er, sie (ela) sie (plural), em que erram muito.
Grupo IV
6. A pequena composição que já conhecem.
O teste está perfeitamente adaptado aos vossos conhecimentos. Nem precisam de estudar muito. É só rever...
E com estas ajudas todas é uma vergonha se não tiram uma nota bem alta.
Beijos a todas.
Bom trabalho.

9.3.08

Para o teste

Procurem na Internet em Wohnung beschreiben. O site é: http://www.celin.ufpr.br/alemao/uebungen/online_aufgaben/Wohnung_beschreiben.htm.
Vou tirar um exercício para o teste, não igual, mas parecido.
Quem é amiga?
Aproveitem e pratiquem.
Bom estudo. Até quarta.

5.2.08

Especialmente para a Albertina e para as colegas que não conhecem tão bem o grupo Tokio Hotel (que em breve vai estar no nosso país), aqui vai o vídeo e a letra da canção: Durch den Monsun. Em breve, vamos trabalhar a letra para aprendermos o que pudermos...



Atenção à falta de maiúsculas nesta letra! Um trabalho que vos peço: Sublinhem as palavras que deveriam ter letra maiúscula.

DURCH DEN MONSUN

Das fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin' ist es voll von dir - und leer
Und vor mir geht die letzte kerze aus
Ich warte schon 'ne ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen zieh'n die schwarzen wolken auf

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den monsun, dann wird alles gut

'n Halber mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Hör' deinen namen im orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun

Hey! Hey!
Ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür
Werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut - Dann wird alles gut
Wird alles gut - Alles gut...

Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun...

Bis bald!

20.1.08

Eine Nachricht

Espero que andem mais ou menos a par do que se vai passando nos EUA no que diz respeito à eleição de um novo presidente. Da entrevista que Barack Obama deu recentemente à Newsweek e que a Stern publicou, retirei uma pergunta e uma resposta que me despertaram a atenção.


Applaus vom alten Hasen: John Kerry, der gegen den jetzigen republikanischen Amtsinhaber George W. Bush verloren hatte, will Barack Obama im Weißen Haus sehen.

Ihre Frau hat gesagt, dass Sie das kein zweites Mal machen würden. Noch mal vier Jahre, dann acht Jahre, und dann hätten Sie keinen Bezug mehr zu den normalen Menschen. Was sagt diese Bemerkung über Washington aus?
Es geht nicht nur um Washington. Washington ist nur ein besonders bösartiger Aspekt dessen, was passiert, wenn Menschen mit Macht nur mit Menschen reden, die auch Macht und Geld und entsprechende Interessen haben: Sie vergessen, dass es da draußen furchtbar viele Menschen gibt, die genauso hart arbeiten, häufig sogar auf ehrenwertere Weise, und dennoch ein mühsames Leben führen.

Fico à espera que, com a ajuda do dicionário, tentem entender não tudo, mas o essencial do tema em questão. Enumerem as palavras/partes de frase que perceberam logo à primeira. Gostava que fizessem este exercício...dá-vos a noção do que como vai evoluindo o vosso vocabulário.
Mais tarde, depois de dominarem o assunto, gostava que me dessem a vossa opinião sobre este candidato, um afroamericano que como devem saber, e para surpresa de muitos, tem fortes possibilidades de vir a ser o novo presidente do país mais poderoso do mundo...é bom estarmos atentos, pois no nosso cantinho vamos certamente sentir as consequências desta eleição...
Bis Mittwoch!